close
今天iTune隨機跳了這首歌,聽Album版Repeat幾回後,我上Youtube找到某年的Live闆。
之前一直想把歌詞翻譯出來, 但老是不得法。一是日文不好,二是中文不好,兩個要素都齊全了,
待我有能力時再來實現。
雖然現在也不覺得翻好了,隻覺得離我的夢想版更近一些。過陣子如果我又悟出什麼道理,
大概又會微調吧?總而言之,會讓我想這樣認真打出來的翻譯總是藏著一些不足為外人道的心情。
http://www.youtube.com/watch?v=BrdOpERUvaA
吶...夢見在海底深處徬徨著嗎?
那是因為,悲傷的離別即將要來臨啊...
也許不論是誰 都在往幻之羽翼靠近
然後被包圍著 消失了...
吶...我們是從哪裡降落的呢?
於永遠的睡眠中 在這個宇宙降落..
真實的謎題 消失在神秘記憶所覆蓋的薄紗中
如今也在徬徨著 不斷尋找著...
埋藏在海底的沉眠 還有我們誕生的意義
那時針轉動的漫長 未來與過去擦身之瞬間
必定 也隻有羽翼了解
即便在失去的夢中尋找
也一定隻有你能懂 沉睡之深...
鑲嵌在宇宙裡 在閃爍搖動的現實裡...
隨未來的流來去
別為道別悲傷 羽翼會來迎接的唷
晚安
就被包裹著 沉睡吧...
全站熱搜
留言列表

